К большинству документов, которые необходимо предъявить или подать в определённое ведомство и которые имеют официальный характер, существует требование, чтобы они были переведены присяжным переводчиком. Такие документы известны также как „заверенные переводы“.

Согласно § 142 абзаца 3 Гражданско-процессуального кодекса ФРГ, в документах должны быть засвидетельствованы верность и точность осуществлённого перевода и указываются следующие данные: место, дата, а также, в зависимости от федеральной земли, печать переводчика. Не в каждой федеральной земле использование печати установлено законом. Если требование об использовании печати установлено законом земли, тогда такая печать должна содержать хотя бы фамилию и имя, а также язык или языки, а также, при необходимости, дополнительно адрес переводчика.

Сроки исполнения заказа зависят от его объёма и от количества заказов на данный момент. Как правило, письменный стандартный перевод выполняется на протяжении 5-30 рабочих дней.

Если Вам необходим срочный перевод, в таком случае услуга «экспресс-перевод» осуществляется за дополнительную плату в размере 50% или 100% от установленной стоимости. Такой экспресс-перевод выполняется на протяжении 48 и 24 часов соответственно. Заказ на экспресс-перевод принимается только в том случае, если данный заказ не повлияет на сроки выполнения других заказов.

Оплата услуг перевода осуществляется посредством банковского перевода или наличными. Оплата письменных переводов осуществляется на условиях 100% предоплаты.

Процедура перевода и оплаты, при условии того, что стоимость перевода перенимает Job Center, следующая:

  1. Вы предоставляете мне фото/сканкопии Ваших документов, после чего я выставляю смету с рассчитанной стоимостью перевода для Job Center.
  2. Вы отправляете мое предложение в Job Center, подтверждая готовность выполнить перевод Ваших документов за указанную стоимость.
  3. Job Center рассматривает предложение и предоставляет письменное согласие на перевод документов по предложенной цене.
  4. Я выставляю счет к оплате, который Вы должны отправить в Job Center и начинаю перевод документов.
  5. Срок выполнения перевода документов составляет 15-35 рабочих дней, в зависимости от объема и сложности документов.
  6. Job Center осуществляет оплату моих услуг перевода.
  7. После получения оплаты я отправляю Вам готовый перевод по почте или передаю лично.

ИСО 9 1995 — это стандарт, который устанавливает правила и рекомендации для перевода документов с одного языка на другой. Он разработан Международной организацией по стандартизации (ISO) с целью обеспечения единообразия и качества перевода текстов. Данный стандарт определяет принципы перевода, требования к переводчикам, организации переводческого процесса, а также критерии оценки качества перевода.

При переводе документов с украинского или русского языка на немецкий, соблюдение стандарта ИСО 9 1995 помогает обеспечить точность, четкость и соответствие перевода исходному тексту. Это важно для того, чтобы исключить возможность искажения смысла текста в документах и обеспечить их понимание носителями немецкого языка без потери информации. В результате клиенты могут быть уверены в качестве и надежности перевода, который соответствует международным стандартам и требованиям.

Стоимость устного перевода зависит от следующих факторов: сложность, тематика, продолжительность, срочность, место осуществления, а также вид перевода, т. е. последовательный или синхронный.

Стоимость рассчитывается индивидуально для каждого заказа, учитывая все его особенности. Чтобы узнать стоимость Вы можете сделать запрос, указав вышеперечисленные параметры заказа (рабочий язык, тип мероприятия, вид перевода и его продолжительность, место проведения).