Вам необходимо предоставить оригиналы документов в государственные органы или учреждения? Для этих целей Вам необходим профессиональный заверенный перевод, который приобретает юридическую силу благодаря печати. Присяжный переводчик подтверждает точность и полноту перевода на основании своей юридической присяги. Я с удовольствием помогу Вам с Вашим запросом, а также позабочусь о любых необходимых официальных процедурах.

Письменный заверенный перевод
  • Документы, выданные органами ЗАГС: свидетельства о рождении, браке, изменении имени или фамилии, а также свидетельства о смерти и другие.
  • Судебные документы: решения по бракоразводным делам, постановления суда и другие судебные акты.
  • Документы об образовании: дипломы, сертификаты и иные документы, связанные с образовательными достижениями.
  • Деловые документы: характеристики с места работы, трудовые книжки и прочие документы, касающиеся профессиональной деятельности.
  • Медицинские документы: медицинские и ветеринарные справки, эпикризы, а также другие документы, связанные со здоровьем.
  • Справки из ЖЭК, административных учреждений и т. д.: справки о проживании на территории Германии. водительские удостоверения и прочие документы.
  • Прочие: в случае необходимости выполняется перевод иных документов по запросу клиента.
Кроме этого, я предлагаю следующие услуги письменного перевода:
  • Финансовый: отчетности, материалы по маркетингу, банковские бумаги, инвестиционная документация, презентации, договоры, аналитические материалы, статьи экономической тематики, бизнес-планы, биржевые деловые бумаги и др.
  • Маркетинговый: лозунги, брошюры, каталоги, рекламные тексты, листовки, баннеры и др.
  • Локализация: услуга локализации сайта включает не только перевод страниц интернет-ресурса, но и его адаптацию к менталитету целевой аудитории соответствующей страны.
  • Туристический: перевод буклетов и веб-страниц для отелей, лыжных курортов, спа-центров, центров красоты, а также мероприятий.
  • Литературный: перевод публицистических и рекламных текстов для газет, сайтов и журналов.
  • Субтитрование.
  • Технический: перевод паспорта продуктов, учебные материалы, инструкции о технике безопасности и т.д..

Предметные области:

  • Экономика, банковское и финансовое дело,
  • Право и управление,
  • Политика,
  • Промышленность и техника,
  • Международная торговля,
  • Информационные технологии и телекоммуникации,
  • Работа с общественностью и реклама.
Устный перевод

Рада также предложить высококачественный и точный устный перевод во время переговоров, тренингов или презентаций Вашей компании. Готова предоставить как синхронный, так и последовательный перевод для полного понимания и эффективного взаимодействия между участниками в следующих ситуациях:

  • Деловые переговоры,
  • Конференции и семинары,
  • Медицинские консультации,
  • Туристические экскурсии,
  • Интервью,
  • Судебные заседания.